Silvercrest SUR 46 A1 Manual de usuario

Busca en linea o descarga Manual de usuario para Purificadores de aire Silvercrest SUR 46 A1. Silvercrest SUR 46 A1 Benutzerhandbuch Manual de usuario

  • Descarga
  • Añadir a mis manuales
  • Imprimir
  • Pagina
    / 89
  • Tabla de contenidos
  • MARCADORES
  • Valorado. / 5. Basado en revisión del cliente
Vista de pagina 0
Ultraschall-Reinigungsgerät SUR 46 A1
Ultraschall-Reinigungsgerät
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Nettoyeur à ultrasons
Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité
Ultrasoon reinigingsapparaat
Bedienings- en veiligheidsinst ructies
Pulitore ad ultrasuoni
Indicazioni per l’uso e per la sicurezza
1
Vista de pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 88 89

Indice de contenidos

Pagina 1 - Pulitore ad ultrasuoni

Ultraschall-Reinigungsgerät SUR 46 A1 Ultraschall-Reinigungsgerät Bedienungs- und Sicherheitshinweise Nettoyeur à ultrasons Instructions d‘

Pagina 2

10 DE/AT/CHSicherheitshinweise Zur Vermeidung von Verletzungen ist zu beachten Vermeiden Sie, während des Betriebs mit der Flüssigkeit in Berühr

Pagina 3

11 DE/AT/CHSicherheitshinweise Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose – wenn eine Störung auftritt, – bevor Sie das Gerät reinigen, – wenn

Pagina 4

12 DE/AT/CHSicherheitshinweise / Anwendungsbeispiele Zur Vermeidung eines Brandes ist zu beachten Nach Gebrauch oder zur Reinigung Netzstecker zi

Pagina 5 - Inhaltsverzeichnis

13 DE/AT/CHAnwendungsbeispieleSchreibwaren:Schreibfedern von Füllfederhaltern, Kugelschreiberhülsen, Druckerdüsen, Signatur-Stempel, etc.Optische Gege

Pagina 6 - 6 DE/AT/CH

14 DE/AT/CHAnwendungsbeispiele / Vor der Inbetriebnahme300 Sekunden (5 Minuten):Empfohlen für die erste Reinigung bei Gegenständen, die längere Zei

Pagina 7 - Einleitung

15 DE/AT/CHVor der Inbetriebnahme / Gebrauch1 x Korb-Einsatz 9 1 x Bogen-Einsatz 10 1 x CD-Halter 11 Wenn der Lieferumfang nicht vollständig od

Pagina 8

16 DE/AT/CHGebrauch Reinigen ohne Einsatz Vergewissern Sie sich, dass das Gerät vom Stromnetz getrennt ist. Öffnen Sie den Deckel 5 manuell. D

Pagina 9 - Technische Daten

17 DE/AT/CHGebrauch 5. Zum vorzeitigen Stoppen des Reinigungsvorgangs den Aus-schalter 3 drücken. Die Restlaufzeit des gewählten Zeitintervalls wird

Pagina 10 - Sicherheitshinweise

18 DE/AT/CHGebrauch Reinigen mit EinsätzenHinweis: Der Korb-Einsatz 9 absorbiert ein Drittel der Ultraschall-wellen und verringert so die Reinigung

Pagina 11

19 DE/AT/CHGebrauch Wichtig! Befindet sich das Uhrwerk in der Flüssigkeit, kann es während des Reinigungsprozesses durch die Ultraschallwellen beschä

Pagina 12 - Zu reinigende Objekte

DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 5FR / CH Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page 25IT / CH Indicazion

Pagina 13 - Anwendungsbeispiele

20 DE/AT/CHReinigungsmethoden / Reinigung und Pflege ReinigungsmethodenAllgemeine Reinigung: Für die allgemeine Reinigung normales Leitungswass

Pagina 14 - Vor der Inbetriebnahme

21 DE/AT/CHReinigung und Pflege / Probleme und Abhilfe Das Ultraschall-Reinigungsgerät nicht mit scharfen Reinigungsmitteln oder mit spitzen Gegenst

Pagina 15 - Gebrauch

22 DE/AT/CHProbleme und AbhilfeProblem / FehlerMögliche Ursache(n)AbhilfeDer zu reinigende Gegenstand wird nicht sauber.Timer wurde nicht gestartet

Pagina 16 - Gebrauch

23 DE/AT/CHEntsorgung / Garantie und Service Entsorgung Entsorgen Sie das Gerät nicht über den normalen Hausmüll. Erkundigen Sie sich in Ihrer Sta

Pagina 17

24 DE/AT/CHGarantie und Service / Konformität– Schäden durch höhere Gewalt.– Schäden durch Nichteinhaltung der Pflegehinweise.Ebenso können wir ke

Pagina 18

25 FR/CHIntroduction ... Page 27Utilisation conform

Pagina 19

26 FR/CHCe mode d‘emploi utilise les pictogrammes et symboles suivants :Lire le mode d‘emploi !Attention! Tenir compte des avertissements et instru

Pagina 20 - Reinigung und Pflege

27 FR/CHIntroductionNettoyeur à ultrasons IntroductionChère cliente, cher client,Nous vous remercions de votre achat et vous souhaitons beaucoup de pl

Pagina 21 - Probleme und Abhilfe

28 FR/CHIntroduction Utilisation conforme à l’usage prévuL’appareil n’est agréé que pour un usage privé et non pour un usage professionnel. Il n’est

Pagina 22 - Probleme und Abhilfe

29 FR/CHIntroduction / Instructions de sécurité Données techniquesN° art. L&P: 9611721Durées préparamétrées : secTension secteur: 220–2

Pagina 24 - Konformität /

30 FR/CHInstructions de sécurité A respecter pour éviter toutes blessures Pendant le fonctionnement, évitez tout contact avec le liquide: les ult

Pagina 25 - Table des matières

31 FR/CHInstructions de sécurité Débranchez l’appareil – en cas de problème ou dysfonctionnement, – avant de nettoyer l’appareil, – si vous n’ut

Pagina 26 - 26 FR/CH

32 FR/CHInstructions de sécurité / Exemples d’utilisation A respecter pour prévenir un incendie Après utilisation et pour le nettoyage, débrancher

Pagina 27 - Introduction

33 FR/CHExemples d’utilisationObjets optiques:lunettes*, lunettes de soleil*, loupes*, etc.Avis: Après le nettoyage, séchez les verres de lunettes a

Pagina 28

34 FR/CHExemples d’utilisation / Avant la mise en service300 secondes (5 minutes) :Recommandé pour le premier nettoyage d’objets n’ayant pas été net

Pagina 29 - Instructions de sécurité

35 FR/CHAvant la mise en service / Utilisation1 x panier 9 1 x support de montres 10 1 x support CD 11 Si la fourniture n’est pas complète ou si vo

Pagina 30

36 FR/CHUtilisation Nettoyage sans les accessoires Vérifier que l’appareil est débranché du réseau secteur. Ouvrir le couvercle 5 manuellement.

Pagina 31

37 FR/CHUtilisation 5. Pour arrêter le nettoyage avant la fin de la durée sélectionnée, appuyer sur la touche d’extinction 3. Le temps restant de la

Pagina 32 - Objets devant être nettoyés

38 FR/CHUtilisation Nettoyage avec les accessoiresAvis: Le panier 9 absorbe un tiers des ondes ultrasons et diminue donc la performance de nettoyag

Pagina 33 - Exemples d’utilisation

39 FR/CHUtilisation Important! Si la mécanique de la montre se trouve dans l’eau, elle risque d’être endommagée par les ondes ultrasons pendant la p

Pagina 35 - Utilisation

40 FR/CHMéthodes de nettoyage / Nettoyage et entretien Méthodes de nettoyageNettoyage général: Pour le nettoyage général, utiliser de l’eau du ro

Pagina 36 - Utilisation

41 FR/CHNettoyage et entretien / Problèmes et solutions Ne pas traiter le nettoyeur à ultrasons avec des nettoyants agressifs ni des objets pointus.

Pagina 37

42 FR/CHProblèmes et solutionsProblème / dysfonction-nementCause(s) possible(s)SolutionL’objet devant être nettoyé n’est pas propre.La minuterie n’a

Pagina 38

43 FR/CHElimination / Garantie et S.A.V. Elimination Ne jetez pas l‘appareil aux ordures ménagères normales. Renseignez-vous auprès de votre commu

Pagina 39

44 FR/CHGarantie et S.A.V. / Conformité– les dommages relevant de l‘utilisation de pièces de rechange autres que les pièces d‘origine.– les domm

Pagina 40 - Nettoyage et entretien

45 IT/CHIndiceIntroduzione ...Pagina 47Utilizzo conforme

Pagina 41 - Problèmes et solutions

46 IT/CHNel presente manuale di istruzioni per l’uso vengono utilizzati i seguenti pittogrammi / simboli:Leggere il manuale di istruzioni per l’uso!A

Pagina 42 - Problèmes et solutions

47 IT/CHIntroduzionePulitore ad ultrasuoni IntroduzioneGentile Cliente,La ringraziamo per il Suo acquisto e Le auguriamo di utilizzare il Suo nuovo a

Pagina 43 - Garantie et S.A.V

48 IT/CHIntroduzione Utilizzo conforme alla destinazione d’usoL’apparecchio è destinato solo ad un uso privato e non per fini com-merciali. Esso è p

Pagina 44 - Conformité /

49 IT/CHIntroduzione / Indicazioni di sicurezza Dati tecniciL&P Art. n°: 9611721Impostazioni del timer: secTensione di rete: 220–240

Pagina 45

5 DE/AT/CHInhaltsverzeichnisEinleitung ...Se

Pagina 46 - 46 IT/CH

50 IT/CHIndicazioni di sicurezza Al fine di evitare lesioni si deve osservare quanto segue Evitare di entrare in contatto con il liquido durante

Pagina 47 - Introduzione

51 IT/CHIndicazioni di sicurezza Non fare mai funzionare l’apparecchio senza sorveglianza e atte-nersi scrupolosamente alle indicazioni riportate su

Pagina 48

52 IT/CHIndicazioni di sicurezza / Esempi di utilizzo Per evitare lo scoppio di un incendio osservare quanto segue Dopo ogni utilizzo o pulizia

Pagina 49 - Indicazioni di sicurezza

53 IT/CHEsempi di utilizzoArticoli ottici:Occhiali*, occhiali da sole*, lenti d’ingrandimento*, ecc.Nota: Dopo la pulizia asciugare i vetri degli occh

Pagina 50

54 IT/CHEsempi di utilizzo / Leggere prima della messa in marcia300 secondi (5 minuti):Si suggerisce di utilizzare questa impostazione per la prima p

Pagina 51

55 IT/CHLeggere prima della messa in marcia / Utilizzo1 x inserto a cestello 9 1 x inserto ad arco 10 1 x porta CD 11 Qualora la fornitura non fosse

Pagina 52 - Oggetti da pulire

56 IT/CHUtilizzo Pulizia senza inserti Assicurarsi che l’apparecchio sia scollegato dalla rete elettrica. Aprire il coperchio 5 manualmente. P

Pagina 53 - Esempi di utilizzo

57 IT/CHUtilizzo 5. Per arrestare anticipatamente la procedura di pulizia premere l’interruttore di spegnimento 3. Il tempo di esecuzione residuo de

Pagina 54 - 54 IT/CH

58 IT/CHUtilizzoun panno in microfibra. Suggeriamo di immettere nuovo liquido dopo ogni procedura di pulizia.10. Conservare l’apparecchio in un luogo

Pagina 55 - Utilizzo

59 IT/CHUtilizzo Questo inserto ad arco 10 permette, grazie alla sua altezza, di porre orologi da polso fin sopra il contrassegno MAX. Per non dove

Pagina 56 - Utilizzo

6 DE/AT/CHIn dieser Bedienungsanleitung / am Gerät werden folgende Piktogramme verwendet:Bedienungsanleitung lesen!Achtung! Warn- und Sicherheitshin

Pagina 57

60 IT/CHUtilizzo / Metodi di puliziarimossi con acqua, può essere utilizzato un concentrato per pulizia (vedi capitolo “Metodi di pulizia”). Prim

Pagina 58

61 IT/CHPulizia e manutenzione / Problemi e soluzioni Pulizia e manutenzione Assicurarsi che l’apparecchio sia disinserito ed estrarre la spina 12

Pagina 59

62 IT/CHProblemi e soluzioniProblema / DifettoPossibile(i) causa(e)SoluzioneL’apparecchio è inserito, ma non vi è alcuna visualizzazione sul displa

Pagina 60 - Metodi di pulizia

63 IT/CHProblemi … / Smaltimento / Garanzia ed assistenzaProblema / DifettoPossibile(i) causa(e)SoluzioneL’oggetto da pulire non si pulisce.Puli

Pagina 61 - Problemi e soluzioni

64 IT/CHGaranzia ed assistenza / Dichiarazione di conformitàIl periodo di garanzia è di 36 mesi e ha inizio il giorno della data di acquisto. Si preg

Pagina 62 - Problemi e soluzioni

65 IT/CH Dichiarazione di conformitàNota:Nel corso del processo di miglioramento del prodotto ci riserviamo la possibilità di apportare modifiche tec

Pagina 64 - 64 IT/CH

67 NLInhoudsopgaveInleiding ...Pagina 69Doelm

Pagina 65 - Dichiarazione di conformità

68 NLIn deze gebruiksaanwijzing / aan het apparaat wordt gebruik gemaakt van de volgende pictogrammen:Lees de gebruiksaanwijzing!Opgelet! Neem waars

Pagina 66

69 NLInleidingUltrasoon reinigingsapparaat InleidingGeachte klant,Hartelijk dank dat u voor ons apparaat hebt gekozen. Wij wensen u veel plezier met u

Pagina 67 - Inhoudsopgave

7 DE/AT/CHEinleitungUltraschall-Reinigungsgerät EinleitungLiebe Kundin, lieber Kunde,wir bedanken uns für Ihren Einkauf und wünschen Ihnen viel Freu

Pagina 68

70 NLInleiding Doelmatig gebruikHet apparaat is alléén geschikt voor privégebruik en niet goedgekeurd voor commerciële doeleinden. Het is uitsluiten

Pagina 69 - Inleiding

71 NLInleiding / Veiligheidsinstructies Technische gegevensL&P-artikelnr.: 9611721Insteltijden: secNetspanning: 220–240 V ∼ / 50 HzOpgenomen

Pagina 70

72 NLVeiligheidsinstructies Belangrijk ter vermijding van letsel Vermijd contact met de vloeistof tijdens het bedrijf. Ultrasone golven kunnen sc

Pagina 71 - Veiligheidsinstructies

73 NLVeiligheidsinstructies Gebruik het apparaat alléén volgens de gegevens op het typeplaatje en schakel het uit wanneer u het niet gebruikt. Tr

Pagina 72

74 NLVeiligheidsinstructies / Toepassingsvoorbeelden Neem de onderstaande punten in acht om brand te voorkomen Trek na gebruik of vóór de reinig

Pagina 73

75 NLToepassingsvoorbeeldenSchrijfbenodigdheden:Pennen van vulpennen, hulzen van balpennen, printerkoppen, handtekeningstempels enz.Optische voorwerp

Pagina 74 - Te reinigen voorwerpen

76 NLToepassingsvoorbeelden / Vóór de ingebruikname300 seconden (5 minuten):Aanbevolen voor de eerste reiniging van voorwerpen die langere tijd nie

Pagina 75 - Toepassingsvoorbeelden

77 NLVóór de ingebruikname / Gebruik 1 x inzetmand 9 1 x inzetboog 10 1 x cd-houder 11 Neem contact op met de servicehotline (zie garantiebla

Pagina 76 - Vóór de ingebruikname

78 NLGebruik Reinigen zonder inzet Waarborg dat de stroomtoevoer naar het apparaat is onderbroken. Open het deksel 5 handmatig. Leg het te rei

Pagina 77 - Gebruik

79 NLGebruikeen nieuwe tijd instellen en dan opnieuw de inschakelaar 1 indrukken. Belangrijk! Door een herhaling van het reinigingsproces kan het re

Pagina 78 - Reinigen zonder inzet

8 DE/AT/CHEinleitung Bestimmungsgemäße VerwendungDas Gerät ist nur für private Nutzung und nicht für gewerbliche Zwecke zugelassen. Es ist nur für

Pagina 79 - Reinigen met inzetten

80 NLGebruikInzetmand 9 (zie afb. A): Gebruik de inzetmand 9 voor de reiniging van gevoelige en kleine voorwerpen. Leg het te reinigen voorwerp in

Pagina 80

81 NLGebruik / Reinigingsmethoden Start vervolgens het reinigingsproces zoals beschreven onder “Reinigen zonder inzet“ onder de punten 1 t / m 10.C

Pagina 81 - Gebruik / Reinigingsmethoden

82 NLReinigingsmethoden / Reiniging en onderhoudGrondige reiniging: Voor het versterken van het reinigingseffect kunnen geconcentreerde reinigings

Pagina 82 - Reiniging en onderhoud

83 NLReiniging en … / Problemen en het verhelpen ervan Het ultrasoon-reinigingsapparaat hoort niet thuis in kinderhanden. Breng geen veranderinge

Pagina 83

84 NLProblemen en het verhelpen ervanProbleem / storingMogelijke oorzaak / oorzakenMaatregelHet te reinigen voorwerp wordt niet schoon.Timer is ni

Pagina 84

85 NLAfvoer / Garantie en service Afvoer Voer het apparaat niet af via het huisafval! Informeer in uw stad of gemeente naar mogelijkheden van een mi

Pagina 85 - Garantie en service

86 NLGarantie en service / Conformiteit– schade door overmacht.– schade door negeren van de reinigingsinstructies.Wij kunnen ook niet aansprakeli

Pagina 88

IAN 67149LUTTER & PARTNER GmbHSchleissheimer Strasse 93 a D-85748 Garching bei MünchenL&P Art.-Nr. 9611721© by ORFGEN Marketing Stand der In

Pagina 89

9 DE/AT/CHEinleitung / Sicherheitshinweise Technische DatenL&P Art. Nr.: 9611721Zeitvorgaben: secNetzspannung: 220–240 V ∼ / 50 HzLeistung

Comentarios a estos manuales

Sin comentarios