Silvercrest SAS 7.2 A2 Instrucciones de operaciones

Busca en linea o descarga Instrucciones de operaciones para Aspiradoras Silvercrest SAS 7.2 A2. Silvercrest SAS 7.2 A2 Operating instructions Manual de usuario

  • Descarga
  • Añadir a mis manuales
  • Imprimir
  • Pagina
    / 41
  • Tabla de contenidos
  • MARCADORES
  • Valorado. / 5. Basado en revisión del cliente
Vista de pagina 0
Handheld Vacuum Cleaner SAS 7.2 A2
Handheld Vacuum Cleaner
Operating instructions
Batteridrevet håndstøvsuger
Betjeningsvejledning
Batteridriven dammsugare
Bruksanvisning
Akkukäyttöinen rikkaimuri
Käyttöohje
Akku-Handstaubsauger
Bedienungsanleitung
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: SAS 7.2 A2-08/11-V1
IAN: 69898
CV_69898_SAS72A2_LB3.qxd 22.09.2011 10:26 Uhr Seite 1
Vista de pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 40 41

Indice de contenidos

Pagina 1 - IAN: 69898

Handheld Vacuum Cleaner SAS 7.2 A2Handheld Vacuum CleanerOperating instructionsBatteridrevet håndstøvsugerBetjeningsvejledningBatteridriven dammsugare

Pagina 2 - SAS 7.2 A2

- 8 -IB_69898_SAS72A2_LB3 27.09.2011 8:37 Uhr Seite 8

Pagina 3 - Content Page

- 9 -Sisällysluettelo SivuMääräystenmukainen käyttö 10Tärkeitä turvaohjeita 10Toimitussisältö 11Laitteen kuvaus 11Tekniset tiedot 12Akkuja koskevia ti

Pagina 4 - Handheld Vacuum

- 10 -Akkukäyttöinen rikkaimuriMääräystenmukainen käyttöAkkupölynimuri saa käyttää vain kuivien tai märkien pitojen taikka kuivien tai märkien roskien

Pagina 5 - Appliance description

- 11 -• Käytä ainoastaan valmistajan hyväksymiä lisäosia. • Verkkolaitetta ei saa käyttää muihin tarkoituksiin.Älä koskaan kanna seinäpidikettä tai ve

Pagina 6 - Technical data

- 12 -Tekniset tiedotVVeerrkkkkoollaaiittee 4Tulojännite: 100 - 240 V ~50/60 Hz200 mA Lähtöjännite: 10 V200 mASuojausluokka: II Tyyppinimike:

Pagina 7 - Operation

- 13 -LataaminenOhje:Varmista, että virtakytkin 6 on työnnetty taaksepäin(asento "0"), ennen kuin aloitat lataamisen.• Aseta rikkaimuri ylhä

Pagina 8 - Disposal

- 14 -Puhdistaminen Parhaimpiin tuloksiin päästään, kun likasäiliö 0 tyh-jennetään ja pölysuodatin 9 puhdistetaan jokaisenkäyttökerran jälkeen. Tärkeä

Pagina 9 - Importer

- 15 -Takuu ja huolto Laitteen takuu on 3 vuotta ostopäivästä. Laite onvalmistettu huolellisesti ja tarkistettu tarkasti ennentoimitusta. Säilytä osto

Pagina 10

- 16 -IB_69898_SAS72A2_LB3 27.09.2011 8:37 Uhr Seite 16

Pagina 11 - Sisällysluettelo Sivu

- 17 -Innehållsförteckning SidanFöreskriven användning 18Viktiga säkerhetsanvisningar 18Leveransens innehåll 19Beskrivning 19Tekniska data 20Informati

Pagina 12 - Akkukäyttöinen

SAS 7.2 A21236789045CV_69898_SAS72A2_LB3.qxd 22.09.2011 10:26 Uhr Seite 4

Pagina 13 - Laitteen kuvaus

- 18 -Batteridriven dammsugareFöreskriven användningDen här batteridriven dammsugare får endast an-vändas för våt och torr rengöring av golv och an-dr

Pagina 14 - Akkuja koskevia tietoja

- 19 -• Använd endast de tillbehör som rekommenderasav tillverkaren. • Nätdelen får endast användas tillsammans medden här apparaten. Bär aldrig väggh

Pagina 15 - Lataaminen

- 20 -Tekniska dataNNäättddeell 4Inspänning : 100 - 240 V ~50/60 Hz200 mA Utspänning: 10 V200 mASkyddsklass : II Typbeteckning: HD-010A

Pagina 16 - Hävittäminen

- 21 -UppladdningObservera:Försäkra dig om att På/Av-knappen 6 står i det bakre läget (0) innan du börjar ladda.• Sätt handdammsugaren uppifrån i vägg

Pagina 17 - Maahantuoja

- 22 -Rengöring För att få bäst resultat bör man tömma smutsbehålla-ren 0 och rengöra dammfiltret 9 efter varje an-vändning. Viktigt: Använd inte star

Pagina 18

- 23 -Garanti och service För den här apparaten lämnar vi tre års garanti frånoch med inköpsdatum. Den här apparaten har till-verkats med omsorg och g

Pagina 19 - Innehållsförteckning Sidan

- 24 -IB_69898_SAS72A2_LB3 27.09.2011 8:37 Uhr Seite 24

Pagina 20 - Batteridriven

- 25 -Indholdsfortegnelse SideAnvendelsesområde 26Vigtige sikkerhedsanvisninger 26Medfølger ved køb 27Beskrivelse af støvsugeren 27Tekniske data 28Inf

Pagina 21 - Beskrivning

- 26 -Batteridrevet håndstøvsuger AnvendelsesområdeBatteridrevet håndstøvsuger må kun anvendes til sug-ning af tørre eller våde overflader eller tørt

Pagina 22 - Montera vägghållare

- 27 -• Brug kun tilbehørsdele, som anbefales af produ-centen. • Strømforsyningen må ikke bruges til andre formål.Hold aldrig vægholderen eller strømf

Pagina 23 - Användning

- 1 -Content PageIntended Usage 2Important safety instructions 2Items supplied 3Appliance description 3Technical data 4Information about the batteries

Pagina 24 - Kassering

- 28 -Tekniske dataSSttrrøømmffoorrssyynniinngg 4Indgangsspænding: 100 - 240 V ~50/60 Hz200 mA Udgangsspænding: 10 V200 mABeskyttelsesklasse: II Type

Pagina 25 - Importör

- 29 -OpladningBemærk:Sørg for, at tænd/sluk-knappen 6 er stillet tilbage(position "0"), før du starter opladningen.• Sæt håndstøvsugeren fr

Pagina 26

- 30 -Rengøring Du får de bedste resultater ved at tømme støvbehol-deren 0 og rengøre støvfilteret 9, hver gang duhar brugt støvsugeren. Vigtigt: Brug

Pagina 27 - Indholdsfortegnelse Side

- 31 -Garanti og service På denne donkraft får du 3 års garanti fra købsda-toen. Apparatet er produceret omhyggeligt og in-den levering afprøvet samvi

Pagina 28 - Batteridrevet

- 32 -IB_69898_SAS72A2_LB3 27.09.2011 8:37 Uhr Seite 32

Pagina 29 - Beskrivelse af støvsugeren

- 33 -Inhaltsverzeichnis SeiteBestimmungsgemäßer Gebrauch 34Wichtige Sicherheitshinweise 34Lieferumfang 35Gerätebeschreibung 35Technische Daten 36Info

Pagina 30 - Montering af vægholderen

- 34 -Akku-Handstaubsauger BestimmungsgemäßerGebrauchDer Handstaubsauger darf nur zum Saugen vontrockenen oder nassen Oberflächen bzw. trocke-nem oder

Pagina 31 - Betjening

- 35 -• Verwenden Sie nur Zubehörteile, die vom Hersteller empfohlen werden. • Das Netzteil darf nicht für andere Zwecke be-nutzt werden. Tragen Sie d

Pagina 32 - Bortskaffelse

- 36 -Technische DatenNNeettzztteeiill 4Eingangsspannung: 100 - 240 V ~50/60 Hz200 mA Ausgangsspannung: 10 V200 mASchutzklasse: II Typenbezeichnung:

Pagina 33 - Importør

- 37 -AufladenHinweis:Vergewissern Sie sich, dass der Ein-/Ausschalter 6nach hinten geschoben ist (Position „0”), bevor Siemit dem Laden beginnen.• Se

Pagina 34

- 2 -Handheld VacuumCleanerIntended UsageThis cordless hand-held vacuum cleaner may onlybe used to vacuum dry or wet surfaces resp. dry orwet material

Pagina 35 - Inhaltsverzeichnis Seite

- 38 -Reinigen Um beste Ergebnisse zu erzielen, leeren Sie denSchmutzbehälter 0 und reinigen Sie den Staubfilter9 nach jedem Gebrauch. Wichtig: Benutz

Pagina 36 - Akku-Handstaubsauger

- 39 -Garantie und Service Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie abKaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziertund vor Anlieferung gewiss

Pagina 37 - Gerätebeschreibung

- 3 -• Use only accessory parts recommended by themanufacturer. • The power adapter may not be used for otherpurposes. Never carry the wall holder or

Pagina 38 - Montage des Wandhalters

- 4 -Technical dataPower adapter 4Input voltage: 100 - 240 V ~50/60 Hz200 mA Output voltage : 10 V200 mAProtection class: II Type designation: HD-010

Pagina 39 - Bedienen

- 5 -ChargingNote:Check to ensure that the on/off switch 6 has beenslid back (to the position "0") before starting thecharging process.• Pla

Pagina 40 - Entsorgen

- 6 -Cleaning To achieve the best results, empty the dirt container 0and clean the dust filter 9 after every use. Important!Do not use aggressive, che

Pagina 41 - Importeur

- 7 -Warranty and Service The warranty for this appliance is for 3 years fromthe date of purchase. The appliance has been ma-nufactured with care and

Comentarios a estos manuales

Sin comentarios