KOMPERNASS GMBHBURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUMwww.kompernass.comID-Nr.: SEKD400A1-06/10-V2KITCHEN TOOLSEgg Cooker SEKD 400 A14Vařič vajecNávod k obslu
- 8 -➪ Nacisnąć włącznik rw lewo (położenie “ “) aby włączyć urządzenie.Jeśli jajka osiągną właściwy stopień ugotowania,rozlega się sygnał. Nacisnąć
- 9 -9. PrzechowywaniePrzed schowaniem urządzenia należy odczekać,aż całkowicie wystygnie. ➪ Kabel sieciowy zwijać tpod dnem urządzenia. ➪ Urządzenie
- 10 -Tojásfőző1. RendeltetésEz a készülék kizárólag tyúktojás magánháztartás-ban történő főzésére és melegítésére alkalmas. Nem alkalmas más élelmisz
- 11 - Sérülésveszély!• Üzem közben ne hagyja a készüléket felügyeletnélkül.• Ne engedje, hogy a készüléket olyan személyek(ideértve a gyermekeket is
- 12 -➪ A készülék bekapcsolásához nyomja el a kapc-soló gombot rbalra (a “ “ pozícióba).Hangjelzés hallható, ha a tojások készen vannak. A készülék
- 13 -9. TárolásHagyja teljesen lehűlni a készüléket, mielőtt visszatenné a helyére. ➪ Tekerje a hálózati kábelt a készülék alján található kábeltartó
- 14 -Kuhalnik za jajca1. Namen uporabeTa aparat je predviden izključno za kuhanje in oh-ranjanje toplote kokošjih jajc v privatnih gospodinjstvih. Ap
- 15 - Nevarnost poškodbe!• Aparata med obratovanjem ne puščajte breznadzora. • Ta aparat ni namenjen temu, da ga uporabljajoosebe (vključno z otroci
- 16 -Kakor hitro so jajca kuhana, zadoni signal. Obratovalno stikalo pomaknite nazaj v položaj“O”, da aparat izklopite.➪ Po koncu kuhanja jajca spla
- 17 -9. ShranjevanjePustite, da se aparat najprej popolnoma ohladi,preden ga shranite. ➪ Omrežni kabel navijte okrog navitja kabla tna dnu aparata. ➪
SEKD 400 A11234567
- 18 -Vařič vajec1. Účel použitíTento přístroj je určen výhradně pro vaření slepičíchvajec a jejich udržování v teple v soukromých domácnostech. Příst
- 19 - Nebezpečí zranění!• Spotřebič nenechávejte během provozu bez dozoru.• Nikdy nenechte přístroj obsluhovat osoby (včet-ně dětí), jejichž fyzické
- 20 -➪ Vodu nalijte do varné misky e.➪ Držák vajec wvložte do varné misky ea nasaďte kryt q.➪ Otočte vypínač rdoleva (poloha “ “) pří-stroj se zapne.
- 21 -9. ÚschovaPřed odstavením zařízení jej nejprve ponechte zcela vychladnout. ➪ Síťový kabel naviňte do navíjení kabelu tnadně přístroje. • Přístro
- 22 -Varič vajec1. Účel použitiaTento prístroj je určený výlučne na varenie a udržia-vanie kuracích vajec v teple v domácnostiach. Nie je určený na p
- 23 - Nebezpečenstvo úrazu!• Nenechávajte prístroj počas prevádzky bez dozoru.• Nedovoľte, aby prístroj obsluhovať také osoby(vrátane detí), ktorých
- 24 -➪ Stlačte vypínač rdoľava (poloha “ “), čímprístroj zapnete.Len čo sú vajcia uvarené, ozve sa signál. Stlačte vypínač späť do polohy „O“, aby s
- 25 -9. UskladneniePred odstavením zariadenia ho najprv nechajte úplne vychladnúť. ➪ Naviňte sieťovú šnúru okolo príchytiek tpoddnom prístroja. ➪ Skl
- 26 -IB_54349_SEKD400A1_LB4 15.07.2010 8:45 Uhr Seite 26
- 1 -Egg Cooker 2Read the operating instructions carefully before using the appliance for the first time and preserve this booklet for later reference
- 2 -Egg Cooker1. Intended useThis appliance is intended exclusively for cookingand keeping warm chicken eggs in private households. It is not intende
- 3 -Danger of injuries!• Never leave the appliance unattended duringoperation.• Do not allow individuals (including children) touse the appliance wh
- 4 -➪ Press the operating switch rto the left (position“ “) to turn the appliance on for cooking.As soon as the eggs are cooked, a signal sounds. Pu
- 5 -10. DisposalDo not dispose of the appliance in yournormal domestic waste. This product issubject to the European guideline2002/96/EC.Dispose of t
- 6 -Urządzenie do gotowania jajek1. Cel zastosowaniaTo urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do gotowania i podtrzymywania wysokiej temperaturyjaj k
- 7 - Niebezpieczeństwo zranienia!• Nie pozostawiać pracującego urządzenia bezodpowiedniego nadzoru.• Nie zezwalaj na użytkowanie tostera przez oso-b
Comentarios a estos manuales