BÁSCULA DE COCINA BILANCIA DA CUCINA IAN 93636 BILANCIA DA CUCINA Indicazioni per l’uso e per la sicurezza KITCHEN SCALE Operation and Safety Not
10 ES Todos los usuarios están obligados por ley a desechar las pilas de forma ade-cuada. Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños, no l
11 ES Retire la tapa del compartimento de las pilas 8 de la parte inferior del producto. Si es necesario, saque las pilas usadas. Coloque dos pi
12 ES Nota: ya que las superficies de los muebles están com-puestas de muy diversos materiales y se tratan con dife-rentes tipos de productos, no pod
13 ES– Onza líquida (fl. oz) para leche: aparecerá la palabra “MILK” en la pantalla LCD. Pulse el botón ON / OFF 3. El aparato está en modo “peso”
14 ES Nota: puede repetir estos pasos tantas veces como desee. Nunca pesé más de 5 kg en la balanza. Retire el recipiente con el producto del plat
15 ESo el botón ▼UNIT 6 para que el indicador de tiempo avance más rápido. Pulse el botón ▲Z / T o el botón ▼UNIT, para que el indicador de tiem
16 ES Solucionar problemas– Si la pantalla 5 muestra error (“Err”) significa que la balanza está sobrecargada. Retire el peso sobrante. Nunca ca
17 ES Deshecho del producto El embalaje está compuesto por materiales no contaminantes que pueden ser eliminados en el centro de reciclaje local.Pa
18 ES GarantíaEl aparato ha sido fabricado cuidadosamente siguiendo exigentes normas de calidad y ha sido probado antes de su entrega. En caso de de
19 IT/MTUtilizzo conforme all’impiego ...Pagina 20Descrizione dei componenti ...Pagina 20Dati Tecnici ...
ES Instrucciones de utilización y de seguridad Página 4IT / MT Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina 19PT Instruções de utilização e
20 IT/MTBilancia da cucina Utilizzo conforme all’impiegoQuesto apparecchio è destinato alla pesatura di determinate quantità di alimenti in ambient
21 IT/MT Fornitura1 Bilancia da cucina digitale2 Batterie 1,5 V AAA1 Manuale di istruzioniAvvertenze di sicurezzaCONSERVARE TUTTE LE ISTRUZIONI
22 IT/MTmortale. Qualora una batteria sia stata ingerita, chiedere subito l’intervento di un medico. Quest‘apparecchio può essere utiliz-zato da ba
23 IT/MTnessun caso in funzione un apparecchio danneggiato. Non aprire mai l‘alloggiamento del prodotto. Ciò potrebbe portare a pericolo di lesioni
24 IT/MT Avvertenze di sicurezza per le batterie Rimuovere le batterie dall’apparecchio se non vengono utilizzate per molto tempo. ATTENZIONE! PE
25 IT/MT Tenere le batterie fuori dalla portata dei bambini, non gettare le batterie nel fuoco, non cortocircuitarle e non aprirle. In caso di ino
26 IT/MT Chiudere nuovamente il vano portabatterie.L’apparecchio si trova in modalità ora ed è pronto per l’uso. Impostazione dell’orarioPrima d
27 IT/MT Uso Impostazione dell’unità di misura e pesaturaSi può scegliere tra il sistema metrico decimale e quello angloa-mericano. Da 0 g a 99
28 IT/MT Versare il prodotto da pesare nel recipiente / contenitore. Il display LC visualizzerà il peso del prodotto da pesare. Nota: L’indicazion
29 IT/MT Rimuovere il recipiente / contenitore e il prodotto da pesare dal piatto della bilancia. Premere il tasto ▲°Z / T. La bilancia indica un pe
3 AB236 487915
30 IT/MT Disattivazione della funzione di pesaturaNota: L’apparecchio passa automaticamente alla modalità ora se non è utilizzato per 2 minuti. Pr
31 IT/MT Pulizia, manutenzione e custodiaIndicazione: per conservare la bilancia, sospenderla tramite l’apposito dispositivo di sospensione 1 integr
32 IT/MTPb Vi possono essere conseguenze negative per l’ambiente a seguito di uno smaltimento non corretto delle batterie!Le batterie non devono esse
33 IT/MTLa prestazione di garanzia vale sia per difetti di materiale che per difetti di fabbricazione. La presente garanzia non si estende a parti del
34 PTUtilização correcta ...Página 35Descrição das peças ...Página 35Dados técnicos
35 PTBalança de cozinha Utilização correctaEste aparelho destina-se à pesagem e pesagem adicional de alimentos, em uso doméstico. A balança de cozi
36 PT Material fornecido1 balança de cozinha digital2 pilhas de 1,5 V AAA1 manual de instruçõesIndicações de segurançaGUARDE TODAS AS INDICAÇÕ
37 PT PERIGO DE MORTE! As pilhas podem ser engolidas, o que constitui perigo de morte. Se uma pilha for engolida, deve procurar imediata-mente ajud
38 PTinterna, dando origem a uma mensagem de erro no monitor LCD. Antes da colocação em funcionamento, verifique o produto quanto a danos. Nunca col
39 PT Indicações de segurança referentes às pilhas Retire as pilhas do aparelho se este não for utilizado durante muito tempo. CUIDADO! PERIGO DE E
4 ESUso adecuado ...Página 5Descripción de las piezas ...Página 5Características técn
40 PTperigo de derrame. Caso as pilhas comecem a derramar dentro do seu aparelho, retire-as imediatamente, de forma a evitar danos neste! Evite o
41 PT Ajustar a horaAntes da primeira utilização e após a mudança das pilhas é necessário ajustar a hora. O indicador de horas pisca mal tenham si
42 PT Operação Configurar unidade de massa e pesarPode escolher entre o sistema métrico ou anglo-americano. A amplitude de pesagem entre 0 g e 999
43 PT Nota: A indicação no visor LC volta ao modo de relógio se durante 2 minutos não for premida nenhuma tecla ou o peso indicado não se alterar.
44 PT Nota: Pode repetir este processo múltiplas vezes. Remova a taça / o recipiente e os objectos pesados do prato de pesagem. Prima o botão ▲°Z
45 PT Desligar a função de pesagemNota: O aparelho passa automaticamente ao Modo de relógio se não o usar durante 2 minutos. Prima a tecla ON / O
46 PT Limpeza, conservação, armazenamentoNota: Pode guardar o aparelho usando o cabide 1 para o pendurar (ver fig. A). Nunca utilize líquidos ou d
47 PTPb Danos ambientais devido à eliminação incorrecta das pilhas!As pilhas não podem ser eliminadas no lixo doméstico. Podem conter metais pesados n
48 PTA garantia é válida em caso de defeitos de material ou de fabrico. Esta garantia não é extensível a componentes do pro-duto que se desgastam co
49 GB/MTIntended Use ... Page 50Description of parts and features ... Page 50Technical data ...
5 ESBáscula de cocina Uso adecuadoEste aparato está diseñado para pesar alimentos en pequeñas cantidades, ya que está pensado para un uso doméstico
50 GB/MTKitchen Scale Intended UseThis product is suitable for weighing and tare weighing of typical domestic quantities of foodstuffs. The digital
51 GB/MT Scope of delivery1 Digital kitchen scale2 Batteries 1.5 V AAA1 Operating manualSafety advicePLEASE RETAIN ALL SAFETY INFORMA-TION AND I
52 GB/MTbattery has been swallowed, seek medical help immediately. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and per-sons
53 GB/MT This can result in injury and damage to the product. Repairs must only be car-ried out by a qualified electrician. Make sure that anyone i
54 GB/MT When inserting the batteries, ensure the correct polarity! This is shown inside the battery compartment. If necessary, clean the contact
55 GB/MT Avoid contact with the skin, eyes and mucous membranes. Any parts of the body coming into contact with battery acid should be rinsed off wit
56 GB/MT As soon as the batteries have been inserted, the hour display begins to flash. To set the hour press the ▲Z / T button 7 or the ▼UNIT but
57 GB/MTIn the metric system:– Millimetre (ml) water: “WATER” is shown in the LC display.– Millimetre (ml) milk: “MILK” is shown in the LC dis
58 GB/MTthe standard zero-setting. The circle-symbol disappears as soon as the TARE function is used. To do this press the ▲Z / T button 7 once. T
59 GB/MT Press the T-SET button 4 once in the clock mode or twice in the weighing mode. A bell-symbol appears in the LC display 5. Note: You can s
6 ES Volumen de suministro1 balanza digital de cocina2 pilas 1,5 V AAA1 manual de instruccionesIndicaciones de seguridad¡CONSERVE TODAS LAS IND
60 GB/MT Troubleshooting– If the LC display 5 shows “Err”, there is too much weight on the appliance. Remove the excess load. Never place a load
61 GB/MT Disposal The packaging is made entirely of recyclable materials which you can dispose of at your local recycling facilities.Contact your
62 GB/MTThe warranty for this device is 3 years from the date of pur-chase. Should this device show any fault in materials or manu-facture within thr
63 DE/AT/CHBestimmungsgemäßer Gebrauch ... Seite 64Teilebeschreibung ... Seite 64Technische Daten ...
64 DE/AT/CHKüchenwaage Bestimmungsgemäßer GebrauchDieses Gerät ist zum Wiegen und Zuwiegen haushaltsüblicher Mengen von Lebensmitteln bestimmt. Di
65 DE/AT/CH Lieferumfang1 Digitale Küchenwaage2 Batterien 1,5 V AAA1 BedienungsanleitungSicherheitshinweiseBEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITSHIN-WEI
66 DE/AT/CH LEBENSGEFAHR! Batterien können verschluckt werden, was lebensgefährlich sein kann. Ist eine Batterie verschluckt worden, muss sofort me
67 DE/AT/CHDatenaustausches verursachen, was Fehler im LC-Display erzeugt. Kontrollieren Sie das Produkt vor der Inbetriebnahme auf Beschädigungen.
68 DE/AT/CH LEBENSMITTELECHT! Geschmacks- und Geruchseigen-schaften werden durch dieses Produkt nicht beeinträchtigt. Sicherheitshinweise zu Bat
69 DE/AT/CH Halten Sie Batterien von Kindern fern, werfen Sie Batterien nicht ins Feuer, schließen Sie Batterien nicht kurz und nehmen Sie sie nich
7 ES ¡PELIGRO DE MUERTE! Las pilas podrían ser ingeri-das, lo cual podría resultar mortal. Si se ingiriese una pila, habría que solicitar asistenc
70 DE/AT/CH Setzen Sie 2 x 1,5 V AAA Batterien in das Batterie- fach 9 ein. Hinweis: Achten Sie auf die richtige Polarität. Diese wird im Batter
71 DE/AT/CHgegebenenfalls eine rutschfeste Unterlage unter die Füße des Gerätes. Hinweis: Entfernen Sie die Schutzfolie von dem Wiege-teller 2. Bed
72 DE/AT/CH Im LC-Display wird ein Gewicht von „0“ angezeigt. Stellen Sie eine geeignete Schale / einen Behälter auf den Wiege-teller 2 und drücken
73 DE/AT/CH Wiegegut entnehmen Drücken Sie die ▲Z / T-Taste 7. Die Anzeige „TARE“ erscheint im LC-Display 5. Im LC-Display wird wieder ein Gewi
74 DE/AT/CH Drücken Sie die T-SET-Taste einmal. Drücken Sie die ▲Z / T-Taste oder ▼UNIT-Taste, um die Zeit in 10-Sekunden-Schritten einzustellen.
75 DE/AT/CH Hinweis: Die Anzeige „Lo“ erscheint nur im Wiege- Modus.– Zeigt das LC-Display „UNST“ an, warten Sie für einige Sekunden.– Funktionie
76 DE/AT/CHMöglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde oder Stadtverwaltung. Werfen Sie Ihr Produkt, wenn
77 DE/AT/CHSie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original K
OWIM GmbH & Co. KGStiftsbergstraße 1D-74167 NeckarsulmModel-No.: Z31183Version: 03 / 2014Estado de las informaciones · Versione delle informazio
8 ESimpedimento de intercambio de datos, lo que produciría fallos en la pantalla LCD. Antes de utilizar el producto compruebe la integridad del mis
9 ES ¡APTO PARA ALIMENTOS! Este producto no afecta al sabor ni al olor de los alimentos. Indicaciones de seguridad sobre las pilas Retire la
Comentarios a estos manuales