2IAN 87712GRIL DE TABLE SPM 2000 A2 GRIL DE TABLEMode d’emploi PANINI-GRILLBedienungsanleitung PANINI-GRILLGebruiksaanwijzingPANINI MAKEROperating
- 7 -• Couper le concombre en tranches et les posersur l'avocat. • Recouvrir la préparation d'une deuxième tranche de toast.• Poser le panin
- 8 -La durée de la garantie n'est pas prolongée par lagarantie du fabricant. Ceci vaut également pour lespièces remplacées et réparées. Tous dom
- 9 -INHOUDSOPGAVE PAGINAInleiding 10Gebruik in overeenstemming met bestemming 10Inhoud van het pakket 10Apparaatbeschrijving 10Technische gegevens 10
- 10 -Panini-grillInleidingGefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe ap-paraat.U hebt hiermee gekozen voor een hoogwaardigproduct. De bedieningshandl
- 11 -Dompel het apparaat niet onder in water ofandere vloeistoffen.• Bescherm het netsnoer tegen beschadiging. Let erop dat het netsnoer niet beklemd
- 12 -Voor het eerst in gebruik nemen1. Haal het apparaat uit de verpakking. Verwijderalle extra transportbeveiligingen, bijv. folies ofsnoerhouders.2
- 13 -7. Controleer de bruining van het gegrilde tussen-door. Open daartoe het deksel van het appa-raat met de handgreep 6.Opmerking:begin met korte g
- 14 -OpbergenBewaar het gereinigde apparaat op een drogeplaats.Sluit de veiligheidssluiting 4 .Rol het netsnoer 3 om de kabelspoel aan de onderzijde
- 15 -Mosterd-baguette1 baguette 1 teentje knoflook 50 g augurken 40 g pecorino 1 EL mosterd 2 EL zoete mosterd 50 g boter 2 EL gehakte bieslook Zout,
- 16 -ImporteurKOMPERNASS GMBHBURGSTRASSE 2144867 BOCHUM, GERMANYwww.kompernass.comIB_87712_SPM2000A2_LB2.qxp 19.03.2013 11:13 Uhr Seite 16
FR / BE Mode d’emploi Page 1NL / BE Gebruiksaanwijzing Pagina 9DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 17GB Operating instructions Page 25 A
- 17 -INHALTSVERZEICHNIS SEITEEinleitung 18Bestimmungsgemäßer Gebrauch 18Lieferumfang 18Gerätebeschreibung 18Technische Daten 18Sicherheitshinweise 18
- 18 -Panini-Grill EinleitungHerzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes.Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produktentschieden. Die Bed
- 19 -Tauchen Sie das Gerät nie in Wasser oder an-dere Flüssigkeiten ein.• Schützen Sie das Netzkabel vor Beschädigung.Achten Sie darauf, es nicht ein
- 20 -Erste Inbetriebnahme1. Entnehmen Sie das Gerät aus der Verpackung.Entfernen Sie alle zusätzlichen Transportsicherun-gen, z.B. Folien oder Kabelh
- 21 -Hinweis:Fangen Sie mit kurzen Grillzeiten an und steigernSie sie, bis Sie die richtige Dauer gefunden haben. 8. Wenn Sie mit der Bräunung zufrie
- 22 -AufbewahrenBewahren Sie das gereinigte Gerät an einem trockenem Ort auf.Schließen Sie den Sicherheitsverschluss 4 .Wickeln Sie das Netzkabel 3
- 23 -Senf-Baguette1 Baguette 1 Zehe Knoblauch 50 g Senfgurken 40 g Pecorino 1 EL scharfer Senf 2 EL süßer Senf 50 g Butter 2 EL Schnittlauchröllchen
- 24 -Service DeutschlandTel.: 01805 772 033 (0,14 EUR/Min. aus dem dt.Festnetz, Mobilfunk max. 0,42 EUR/Min.)E-Mail: [email protected] Österr
- 25 -CONTENT PAGEIntroduction 26Intended Use 26Items supplied 26Description of the appliance 26Technical data 26Safety instructions 26Commissioning 2
- 26 -Panini MakerIntroductionCongratulations on the purchase of your new appliance.You have clearly decided in favour of a quality product. These ope
67981235 4AB0
- 27 -NEVER submerse the appliance in water or other liquids.• Protect the power cable from damage. Be carefulnot to pinch/squeeze it, and keep it aw
- 28 -Commissioning1. Take the appliance out of the packaging. Removeall additional transport packing, e.g. plastic wrapor cable holders.2. Before the
- 29 -Note:Start with short cooking times and expand on themuntil you have discovered the ideal duration. 8. When you are satisfied with the browning,
- 30 -RecipesA Panini is a warm sandwich prepared with freshwhite bread. It is freshly toasted and then served.Spinach & Cheese Panini250 g Spinac
- 31 -Mustard Baguette1 Baguette 1 Garlic clove 50 g Gherkin in piccalilli 40 g Pecorino Romano1 Tbsp Mustard 2 Tbsp Sweet mustard 50 g Butter 2 Tbsp
2IAN 87712KOMPERNASS GMBHBURGSTRASSE 2144867 BOCHUMDEUTSCHLAND / GERMANYwww.kompernass.comVersion des informations · Stand van de informatieStand der
- 1 -SOMMAIRE PAGEIntroduction 2Usage conforme 2Accessoires fournis 2Description de l'appareil 2Caractéristiques techniques 2Consignes de sécurit
- 2 -Gril de tableIntroductionToutes nos félicitations pour l'achat de votre nouvelappareil.Vous avez choisi un produit de grande qualité. Lemode
- 3 -Ne plongez pas l'appareil dans de l'eau oudans d'autres liquides.• Protégez le cordon d'alimentation de tout dom-mage. Veille
- 4 -Première mise en service1. Déballez l'appareil. Retirez toutes les autressécurités de transport supplémentaires, par ex. lesfilms et les att
- 5 -7. Après quelque temps, contrôlez le degré de do-rage de l'aliment à griller. Ouvrez à cet effet lecouvercle de l'appareil à l'aid
- 6 -Essuyez le grattoir de nettoyage 0 à l’aide d’unchiffon humidifié. En cas de saletés tenaces, mettezun peu de détergent sur le chiffon.RangementR
Comentarios a estos manuales