IAN 75924 Rücken-nacken-Heizkissen sRnH 100 a2 Rücken-nacken-Heizkissen Bedienungs- und Sicherheitshinweise coussin cHa uffant Instruct
10 DE/AT/CHInbetriebnahme / Reinigung und PflegeTemperatur wählen: Stellen Sie kurz vor der Nutzung die höchste Temperaturstufe (Stufe 6) ein. So
11 DE/AT/CHReinigung und Pflege / Lagerung / Entsorgung / Garantie / ServiceWäscheklammern oder ähnlichem. Andernfalls kann das Heizkissen beschädig
12 DE/AT/CHGarantie / Service / Konformitätserklärungliegt der Grund für Reklamationen in Bedienungs-fehlern. Diese könnten ohne Weiteres telefonisch
13 FR/CHIntroduction ...
14 FR/CHCoussin chauffant IntroductionFélicitations pour l’achat de ce nouvel appareil. Vous avez opté pour un produit de grande qualité. Avant la m
15 FR/CH Utilisation conforme à l’usage prévuCe coussin chauffant permet la diffusion de chaleur sur le corps humain. Il permet de chauffer de ma-nière
16 FR/CHde sécurité et de les remettre si l’article est donné à une autre personne. DAN-GER DE MORT ET RISQUE D’ACCIDENT POUR LES BÉBÉS ET LES ENF
17 FR/CH PRUDENCE! Veillez à ne pas vous endormir lorsque le coussin chauf-fant est en marche. Une utilisation trop longue peut provoquer des brûlu
18 FR/CH Activation / désactivation / sélection de la températureActivation: Sur la commande 1, régler le niveau 1, 2, 3, 4, 5 ou 6 pour allume
19 FR/CH Le coussin chauffant peut se laver en machine. Sélectionnez le pro-gramme de lavage pour linge très délicat à 30 °C. Pour des raisons écol
DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 5FR / CH Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page 13IT / CH Indicazion
20 FR/CHLa présente garantie n’altère aucunement les droits de garantie légaux.Afin d’invoquer un recours en garantie pendant la période de garantie,
21 IT/CHIntroduzioneUtilizzo secondo la destinazione d’uso ... P
22 IT/CHTermoforo per schiena e nuca IntroduzioneCi congratuliamo con voi per l’acquisto del vostro nuovo apparecchio. Con esso avete optato per un
23 IT/CHdel calore. Il presente termoforo non è concepito per l’uso negli ospedali o per scopi commerciali. In particolare è vietato utilizzarlo per r
24 IT/CH PERICOLO DI MORTE E DI INCIDENTI PER BAMBINI E INFANTI! Non la-sciare mai i bambini incustoditi con il materiale per imballaggio. Sussist
25 IT/CH Non porre il termoforo su parti del corpo ca-ratterizzate da infiammazioni, ferite o rigonfia-menti. In caso di dubbio, chiedere il consiglio
26 IT/CHAvviso: Dopo l’accensione del termoforo, l’indi-catore di funzionamento si accende 2.Avviso: Questo termoforo dispone di un sistema di riscal
27 IT/CH Fare attenzione al fatto che il termoforo può essere logorato da un lavaggio troppo frequente. Per tale motivo, il termoforo dovrebbe esse
28 IT/CHacquisto. La garanzia deve essere fatta valere entro 3 anni dalla data di acquisto nei confronti della MGG Elektro GmbH-Servicec / o Dachser
29 NLInleiding ...
30 NLWarmtekussen voor rug en nek InleidingGefeliciteerd met de koop van uw nieuwe apparaat. U hebt voor een hoogwaardig product gekozen. Maak u vó
31 NL Doelmatig gebruikDit warmtekussen is bedoeld om het menselijk lichaam te verwarmen. U kunt daarmee doelgericht warmte gebruiken. Dit warmteku
32 NLveiligheidsinstructies in acht en geef de gebruiks-aanwijzing door wanneer u het artikel doorgeeft. LEVENSGEVAAR EN GEVAAR VOOR ONGEVALLEN V
33 NL VOORZICHTIG! Let op dat u niet in slaap valt wanneer het verwar-mingskussen in bedrijf is. Te langdu-rig gebruik kan leiden tot huidverbrand
34 NL In- / uitschakelen / temperatuur selecterenInschakelen: Zet op het bedieningspaneel 1 de stand op 1, 2, 3, 4, 5 of 6 om het kussen in te sc
35 NL Stel de wasmachine op een extra fijne was op 30 °C in. Was het warmtekukssen vanwege ecologische redenen alleen samen met andere textielen. G
36 NL– Door eigen toedoen van de klant.De wettelijke garantieverlening voor de klant blijft onaangetast.Voor garantieclaims binnen de garantieperio
37 GBTable of ContentsIntroductionProper use ...
38 GB IntroductionBack & Neck Heat Pad IntroductionWe congratulate you on the purchase of your new device. You have chosen a high quality produ
39 GB Introduction / Important safety instructionsor animals. Any use other than that described above or modification of the heating pad are not per
40 GB Important safety instructionselectric heating pad, carrying it or to pull the plug out of the mains socket. Keep the mains power cable away fro
41 GB Important safety instructions / Safety system / Preparing the product for use · only connect the heating pad to the voltage indicated on the
42 GB Preparing the product for use / Cleaning and Care Temperature levels Set the required temperature level on the control 1 (see fig. A).Lev
43 GB Cleaning and Care / Storage / Disposal / Warranty / Service centre Do not dry in a tumbler dryer. Do not iron. Do not dry clean. Sto
44 GBWarranty / Service centre / Declaration of conformityIAN 75924 02030 249 050 Declaration of conformity This heat pad complies with the requ
IAN 75924 MGG Elektro GmbH-Service c/o Dachser GmbH & Co.KG Thomas-Dachser-Straße 1 D-89129 Langenau © by ORFGEN Marketing Stand der Inform
5 DE/AT/CHInhaltsverzeichnisEinleitungBestimmungsgemäßer Gebrauch ...
6 DE/AT/CHEinleitungRücken-Nacken-Heizkissen EinleitungWir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwerti
7 DE/AT/CHEinleitung / Wichtige SicherheitshinweiseEinsatz bestimmt. Es dürfen insbesondere keine Säuglinge, Kleinkinder, wärmeunempfindliche oder hil
8 DE/AT/CHWichtige Sicherheitshinweiseden Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Halten Sie die Netzanschlussleitung fern von Hitze, Öl, scharfen Kante
9 DE/AT/CHWichtige Sicherheitshinweise / Sicherheits-System / Inbetriebnahme Vermeiden Sie eine Beschädigung des Heizkissens! Bitte beachten Sie, da
Comentarios a estos manuales