KITCHEN TOOLSTostadora con doble ranura extralarga SDLT 1500 A1Tostapane 5Tostadora con doble ranura extralargaInstrucciones de usoDouble Long Slot To
- 8 -Tostapane Uso conformeIl presente apparecchio è previsto per la tostaturadi fette di pane, panini e toast per uso domestico.Esso non è idoneo all
- 9 -• Sorvegliare i bambini per assicurarsi che nongiochino con l'apparecchio.• Azionare l'apparecchio solo su una superficiestabile, antis
- 10 -• L'apparecchio dispone di una funzione di solle-vamento che permette di estrarre più facil-mente e con maggiore sicurezza le fette di pane
- 11 -Pulizia e curaAvviso! Prima di ogni pulizia staccare la spina dalla presae far raffreddare il tostapane. Pericolo di lesioni!Non immergere mai l
- 12 -Garanzia & assistenzaQuesto apparecchio è garantito per 3 anni a parti-re dalla data di acquisto. L'apparecchio è stato pro-dotto con c
- 13 -Índice PáginaUtilização correcta 14Dados técnicos 14Volume de fornecimento 14Elementos de comando 14Importantes indicações de segurança 14Indica
- 14 -Torradeira com ranhura duplaUtilização correctaEste aparelho foi concebido para torrar fatias depão, pães e waffles tostados, para o uso domésti
- 15 -• Este aparelho não deve ser utilizado por pessoas(incluindo crianças) com capacidades físicas,sensoriais ou mentais limitadas ou falta de expe-
- 16 -• Depois de ajustar o grau de torrado pretendido,coloque o pão no compartimento para torrar o.• Prima a tecla de comando wpara baixo. • O dispos
- 17 -• Assim que a torradeira se desligar, virar os pãespara tostar o outro lado e voltar a ligar a torradeira.• Coloque a grelha de suporte do pão q
SDLT 1500 A1198765432CV_68893_SDLT1500A1_LB5.qxd 20.07.2011 8:56 Uhr Seite 4
- 18 -Garantia & Assistência TécnicaEste aparelho tem 3 anos de garantia a partir dadata de compra. Este aparelho foi fabricado com omáximo cuidad
- 19 -Content PageIntended use 20Technical Data 20Items supplied 20Operating Elements 20Important safety instructions 20Tips on usage 21Before taking
- 20 -Double Long SlotToasterIntended useThis appliance is intended for the toasting of slicesof bread, rolls and waffles in domestic environ-ments. I
- 21 -• Do not use an external timing switch or a separateremote control system to operate the appliance.• Unwind the power cable completely from the
- 22 -Warming function The warming function rmakes it possible for youto warm bread without browning it. For example, for toast that has gone cold. Th
- 23 -Storage• Store the toaster at a cool and dry location.• Clean the appliance as described in the chapter"Cleaning and Care".• Wrap the
- 24 -ImporterKOMPERNASS GMBHBURGSTRASSE 2144867 BOCHUM, GERMANYwww.kompernass.comIB_68893_SDLT1500A1_LB5 20.07.2011 9:23 Uhr Seite 24
- 25 -Inhaltsverzeichnis SeiteBestimmungsgemäßer Gebrauch 26Technische Daten 26Lieferumfang 26Gerätebeschreibung 26Wichtige Sicherheitshinweise 26Hinw
- 26 -Doppel-Langschlitz-ToasterBestimmungsgemäßerGebrauchDieses Gerät ist vorgesehen für das Rösten von Brotscheiben, Brötchen und Toast für den häus
- 27 -• Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzu-stellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.• Betreiben Sie das Gerät nur auf einer stabile
- 1 -Índice PáginaUso conforme al previsto 2Características técnicas 2Volumen de suministro 2Descripción de aparatos 2Indicaciones de seguridad import
- 28 -• Der Toaster verfügt über eine Hebefunktion, diees Ihnen ermöglicht einfacher und sicherer dieheißen Brotscheiben aus dem Röstschacht ozuentneh
- 29 -Reinigung und PflegeWarnung! Vor jeder Reinigung den Netzstecker ziehen undden Toaster abkühlen lassen. Verletzungsgefahr!Tauchen Sie das Gerät
- 30 -Garantie und Service Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie abKaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziertund vor Anlieferung gewiss
- 2 -Tostadora con dobleranura extralargaUso conforme al previstoEste aparato está previsto para el tueste de rebanadasde pan, panecillos y tostadas e
- 3 -• Vigile a los niños para asegurarse de que nojuegan con el aparato.• Utilice el aparato solamente sobre una superficieestable, antideslizante y
- 4 -• La tostadora dispone de una función elevadoragracias a la que puede retirar de forma sencillay segura las rebanadas de pan calientes delcompart
- 5 -Limpieza y mantenimiento¡Advertencia! Antes de la limpieza retire la clavija de red de la tostadora y deje que se enfríe. Peligro de lesiones!No
- 6 -Garantía y servicioCon este aparato recibe usted 3 años de garantíadesde la fecha de compra. El aparato ha sido fabri-cado cuidadosamente y ha si
- 7 -Indice PaginaUso conforme 8Dati tecnici 8Volume di fornitura 8Descrizione dell'apparecchio 8Importanti indicazioni di sicurezza 8Indicazioni
Comentarios a estos manuales