5IAN 75769 IAN 75769KOMPERNASS GMBHBurgstraße 21D-44867 Bochumwww.kompernass.comEstado de las informaciones · Estado das informaçõesLast Information U
8SEM 1100 A2ESManejoLlenar el depósito de agua ADVERTENCIA ► Utilice exclusivamente agua potable fresca para la preparación de expreso/capuchino. 1)
9SEM 1100 A2ESCalentar antes de cada uso Antes de preparar un expreso o un capuchino, el aparato debe calentarse.Encienda el aparato utilizando el int
10SEM 1100 A2ES ADVERTENCIA ►El compactado del café expreso molido es un proceso importante en la preparación de un expreso. Si el café expreso molido
11SEM 1100 A2ES ADVERTENCIA ►No olvide limpiar la ducha de agua caliente t después de cada uso. Para ello, lea el capítulo „Cuidado y limpieza”. ADVER
12SEM 1100 A2ES8) Gire lentamente el interruptor de regulación de vapor 2 en dirección „+”. 9) Mueva el recipiente para espumar trazando círculos y
13SEM 1100 A2ESConsejos para hacer espuma de leche En principio se puede espumar todo tipo de leche, incluso la leche de soja y la de arroz. Sin em
14SEM 1100 A2ESLimpiar el dispositivo para espumar leche ATENCIÓN: DAÑOS MATERIALES No utilice nunca productos de limpieza abrasivos, agresivos o quí
15SEM 1100 A2ESLimpiar los accesorios 1) Limpie el portafi ltros w, los dos tamices de expreso 0 q, el depósito de agua 1, la cuchara dosifi cadora 9 y
16SEM 1100 A2ES5) Coloque el portafi ltro w sin café expreso molido en el aparato y ponga una taza bajo el portafi ltro w. Cuando se ilumine la luz de
17SEM 1100 A2ESEliminación de fallosAnomalía Causa SoluciónNo sale el expreso.• El café expreso molido está húmedo y/o demasiado prensado.• Vuelva a
AB87654321irzute w q 09CV_75769_SEM1100A2_LB5.indd 4-6CV_75769_SEM1100A2_LB5.indd 4-6 26.04.12 09:0226.04.12 09:02
18SEM 1100 A2ESLa crema es muy clara (el expreso sale rápido del portafi ltro w).• Muy poco café expreso molido.• Utilice más café expreso molido.•
19SEM 1100 A2ESGarantía y asistencia técnicaEste aparato tiene 3 años de garantía desde la fecha de compra. El aparato ha sido fabricado cuidadosament
20SEM 1100 A2IB_75769_SEM1100A2_LB5.indb Abs2:20IB_75769_SEM1100A2_LB5.indb Abs2:20 30.04.12 14:0330.04.12 14:03
21SEM 1100 A2PTÍndiceIntrodução. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22Direitos de autor . . .
22SEM 1100 A2PTIntroduçãoParabéns pela compra do seu aparelho novo.Decidiu-se, assim, por um produto de elevada qualidade. O manual de instruções é co
23SEM 1100 A2PTATENÇÃOUma indicação de aviso deste nível de perigo indica a possibili-dade de danos materiais.Se esta situação não for evitada, existe
24SEM 1100 A2PTMaterial fornecido / Inspecção de transporte AVISOPerigo de asfi xia! ► Os materiais da embalagem não devem ser utilizados como brinqu
25SEM 1100 A2PTIndicações de segurançaPara um manuseamento seguro do aparelho, tenha em consideração as seguintes indicações de segurança: AVISO - P
26SEM 1100 A2PT Retire sempre a fi cha de rede da tomada; nunca puxe pelo cabo. Nunca deixe o aparelho sem vigilância durante o funcionamento. N
27SEM 1100 A2PTDados técnicosTensão de rede 220 - 240 V ∼ / 50 HzPotência nominal 1100 WPressão da bomba aprox. 1,5 MPa (15 bar)Depósito de água (máx.
1SEM 1100 A2ESÍndiceIntroducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2Derechos de autor . . . .
28SEM 1100 A2PTUtilizaçãoAbastecimento do depósito de água NOTA ► Utilize exclusivamente água canalizada fresca para a preparação de expressos/cappucc
29SEM 1100 A2PT9) Após aprox. 1 minuto, rode o selector rotativo de função novamente para a posição „ ”. 10) Aguarde até que a luz piloto de aquecime
30SEM 1100 A2PT3) Comprima o café em pó com o auxílio do dispositivo compressor do apare-lho 6. De seguida, coloque, se necessário, mais café em pó d
31SEM 1100 A2PT9) Após cada utilização, remova o café em pó do fi ltro de café 0 q. Retire o suporte do fi ltro w do aparelho. Abra o dispositivo de bl
32SEM 1100 A2PT6) Caso continue a sair apenas vapor do bocal, rode o botão de regulação do vapor 2 no sentido do „-” até que não saia mais vapor do b
33SEM 1100 A2PT NOTA ►Com o batedor de leite z também pode aquecer outros líquidos, tais como chocolate quente ou chá. NOTA ►Limpe o batedor de leite
34SEM 1100 A2PTLimpeza e conservação AVISO - PERIGO DE FERIMENTOS! Antes de limpar o aparelho, retire sempre a fi cha de rede da tomada. Perigo de
35SEM 1100 A2PT4) Após aprox. 20 segundos, rode novamente o botão de funções 5 até à posição „“ e desligue o aparelho no interruptor de ligar/desliga
36SEM 1100 A2PT5) Coloque o suporte do fi ltro w sem café em pó no aparelho e coloque uma chávena sob o suporte do fi ltro w. Logo que a luz piloto de
37SEM 1100 A2PTResolução de errosErro Causa ResoluçãoO expresso já não sai.• O café em pó está demasia-do húmido e/ou demasiado comprimido.• Prepara
2SEM 1100 A2ESIntroducciónFelicidades por la compra de su aparato nuevo.Ha optado por adquirir un producto de alta calidad. Las instrucciones de uso f
38SEM 1100 A2PTA espuma está dema-siado clara (o expresso sai rapidamente do suporte do fi ltro w).• Quantidade insufi ciente de café em pó.• Utilizar
39SEM 1100 A2PTGarantia e assistência técnicaEste aparelho tem 3 anos de garantia a partir da data de compra. Este aparelho foi fabricado com o máximo
40SEM 1100 A2IB_75769_SEM1100A2_LB5.indb Abs2:40IB_75769_SEM1100A2_LB5.indb Abs2:40 30.04.12 14:0330.04.12 14:03
41SEM 1100 A2GBMTIndexIntroduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42Copyright . . . . . . .
42SEM 1100 A2GBMTIntroductionCongratulations on the purchase of your new appliance.You have clearly decided in favour of a quality product. These oper
43SEM 1100 A2GBMTIMPORTANTA warning of this risk level signifi es potentially propertydamage.If the situation is not avoided it can lead to property da
44SEM 1100 A2GBMTItems supplied / Transport inspection WARNINGRisk of suff ocation! ► Packaging material should not be used as a play thing. There is
45SEM 1100 A2GBMTSafety instructionsFor safe handling of the appliance observe the following safety information: WARNING - RISK OF INJURY! Before
46SEM 1100 A2GBMT Always pull the plug from the mains power socket; never pull on the cable. Never leave the appliance unsupervised whilst in use.
47SEM 1100 A2GBMTTechnical dataVoltage 220 - 240 V ∼ / 50 HzNominal performance 1100 WPump pressure approx. 1.5 MPa (15 bar)Water tank (Max) 1.5 Litre
3SEM 1100 A2ESATENCIÓNUna advertencia de este nivel de peligro indica un posible daño material.Si no puede evitarse la situación, pueden producirse da
48SEM 1100 A2GBMTOperationFilling the water tank NOTICE ► Use only fresh drinking water for making espresso/cappuccino. 1) Pull the water tank 1 upwa
49SEM 1100 A2GBMTHeating up before every useBefore you can prepare an espresso or cappuccino, the appliance must be heated up.1) Switch the appliance
50SEM 1100 A2GBMT NOTICE ►Compaction of the coff ee powder is an essential process for the prepara-tion of an espresso. If the espresso powder is compa
51SEM 1100 A2GBMT NOTICE ►Absolutely clean the hot water shower t after every use. Refer to the chapter "Cleaning and Care". NOTICE ►Regular
52SEM 1100 A2GBMT6) When only steam comes out of the nozzle, turn the steam control knob 2 in the direction “-” until no more steam comes out of the
53SEM 1100 A2GBMT NOTICE ►You can also use the milk frother z to heat up other liquids, such as cocoa or tea. NOTICE ►Absolutely clean the milk frothe
54SEM 1100 A2GBMTCleaning and Care WARNING - RISK OF INJURY! Always remove the plug from the mains power socket before you clean the appliance. Ri
55SEM 1100 A2GBMTCleaning the hot water shower Clean the hot water shower t after each use:1) After you have prepared the espresso/cappuccino and rem
56SEM 1100 A2GBMT2) Dissolve 2 tablespoons (about 30 grams) of citric acid (available in drug-stores or chemists) into the water.3) Replace the wate
57SEM 1100 A2GBMTTroubleshootingProblem Cause RemedyThe espresso no longer fl ows out.• The espresso powder is too moist and/or compressed too tight.•
4SEM 1100 A2ESVolumen de suministro / Inspección después del transporte ADVERTENCIA¡Peligro de asfi xia! ► Los materiales de embalaje no deben usarse
58SEM 1100 A2GBMTThe crema is too light (the espresso runs quickly out of the sieve carrier w).• too little espresso powder.• Use more espresso powd
59SEM 1100 A2GBMTWarranty and ServiceThe warranty for this appliance is for 3 years from the date of purchase. The appliance has been manufactured wit
60SEM 1100 A2IB_75769_SEM1100A2_LB5.indb Abs2:60IB_75769_SEM1100A2_LB5.indb Abs2:60 30.04.12 14:0330.04.12 14:03
61SEM 1100 A2DEATCHInhaltsverzeichnisEinführung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62Urheber
62SEM 1100 A2DEATCHEinführungHerzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes.Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Be
63SEM 1100 A2DEATCHACHTUNGEin Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet einen möglichen Sachschaden.Falls die Situation nicht vermieden wird, kann
64SEM 1100 A2DEATCHLieferumfang / Transportinspektion WARNUNGErstickungsgefahr! ► Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum Spielen verwendet werden.
65SEM 1100 A2DEATCH SicherheitshinweiseBeachten Sie für einen sicheren Umgang mit dem Gerät die folgenden Sicher-heitshinweise: WARNUNG - VERLETZUNG
66SEM 1100 A2DEATCH Ziehen Sie immer den Netzstecker aus der Netzsteckdose; ziehen Sie niemals am Kabel. Lassen Sie das Gerät während des Betriebe
67SEM 1100 A2DEATCHTechnische DatenNetzspannung 220 - 240 V ∼ / 50 HzNennleistung 1100 WPumpendruck ca. 1,5 MPa (15 bar)Wasserbehälter (Max) 1,5 Liter
5SEM 1100 A2ESIndicaciones de seguridadPara manejar con seguridad el aparato deben tenerse en cuenta las indicaciones de seguridad siguientes: ADVER
68SEM 1100 A2DEATCHBedienungWassertank befüllen HINWEIS ► Verwenden Sie für die Zubereitung von Espresso/Cappuccino ausschließ-lich frisches Trinkwass
69SEM 1100 A2DEATCH10) Nach ca. 1 Minute drehen Sie den Funktionsdrehschalter wieder auf die Po-sition „ “. 11) Warten Sie, bis die grüne Aufheizkontr
70SEM 1100 A2DEATCH3) Verdichten Sie das Espressopulver mit Hilfe des Stopfers am Gerät 6. Füllen Sie danach, falls nötig, weiteres Espressopulver na
71SEM 1100 A2DEATCH9) Entfernen Sie nach jedem Gebrauch das Espressopulver aus dem Espresso-sieb 0 q. Entnehmen Sie den Siebträger w aus dem Gerät. K
72SEM 1100 A2DEATCH6) Wenn nur noch Dampf aus der Düse tritt, drehen Sie den Dampfregulierungs-schalter 2 in Richtung „-“, bis kein Dampf mehr aus de
73SEM 1100 A2DEATCH HINWEIS ►Reinigen Sie den Milchaufschäumer z unbedingt nach jedem Gebrauch. Lesen Sie hierzu das Kapitel „Reinigen und Pfl egen“.Ti
74SEM 1100 A2DEATCHReinigen und Pfl egen WARNUNG - VERLETZUNGSGEFAHR! Ziehen Sie immer den Netzstecker aus der Netzsteckdose, bevor Sie das Ge-rät
75SEM 1100 A2DEATCHHeißwasserdusche reinigenReinigen Sie die Heißwasserdusche t nach jedem Gebrauch:1) Nachdem Sie den Espresso/Cappuccino zubereitet
76SEM 1100 A2DEATCH2) Lösen Sie darin 2 Löff el (ca. 30 Gramm) Zitronensäure (erhältlich in Drogerien oder Apotheken) auf.3) Setzen Sie den Wassertan
77SEM 1100 A2DEATCHFehlerbehebungStörung Ursache AbhilfeDer Espresso läuft nicht mehr heraus.• Das Espressopulver ist zu feucht und/oder zu fest gepr
6SEM 1100 A2ES No deje nunca el aparato desatendido durante su funcionamiento. No utilice ningún tipo de temporizador externo ni un sistema de co
78SEM 1100 A2DEATCHDie Crema ist zu hell (der Espresso läuft schnell aus dem Siebträ-ger w).• zu wenig Espressopulver.• Mehr Espressopulver verwende
79SEM 1100 A2DEATCHGarantie und ServiceSie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und vor Anli
7SEM 1100 A2ESCaracterísticas técnicasTensión de red 220 - 240 V ∼ / 50 HzPotencia nominal 1100 WPresión de bomba aprox. 1,5 MPa (15 bar)Depósito de a
Comentarios a estos manuales